Friday, August 06, 2004

沒甚麼大不了

其實這句「沒甚麼大不了」是一個怎樣的語句呢?
應可分為「沒甚麼」跟「大不了」兩部份
前者應是指沒有的意思,但後者「大不了」又是怎樣解呢?
根據整句的意思,「大不了」應解作了不起的的意思,但是從這三個字的字面看來,又不是這樣解呢…
還是分拆上出了錯誤,應拆作「沒甚麼大」「不了」。前者,也解作沒有,後者又有點了不起的意思,但單從「不了」二字又沒甚意義。
其實「不了」是否來自「不得了」這句話的呢?
要是這樣整句話可寫作「沒有不得了」那會比較接近現今運用「沒甚麼大不了」的解釋。

算罷啦,唔吹了,都只是想說句沒甚麼大不了而矣…但都沒有甚麼原因要說這句話…要是現在收回…又有點兒那個…
話說了就是,收不到的,但有些未說想說的話,又會是怎樣的一回事呢…至於假設性問題,說了,又可以收回嗎?…嗯…

不過收唔收得番都無用架…over

No comments: